
Встречу на тему перевода отечественной литературы на китайский язык проведут 6 февраля в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына.
Мероприятие посвятят эмиграции русской интеллигенции на Восток после Гражданской войны. В то время множество отечественных философов и литераторов уехали в Китай, но были не поняты местным населением.
На сайте музея сообщили, что москвичам расскажут о переводчике Чжане Байчуне, который стал одним из популяризаторов русской литературы. Он выпустил на китайском языке работы таких философов, как Николай Бердяев, Владимир Соловьев, Иван Мейендорф и других.
Лекция начнется в 20:30.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Ветеранам Великой Отечественной войны бесплатно раздадут мобильные телефоны (далее...)